Schriftliche Übersetzungen
Die Auftraggeber legen oft Texte aus speziellen Berufsfeldern oder technischen Gebieten zum Übersetzen vor, die besonderes linguistisches und spezielles terminologisches Wissen erfordern.
Mündliche Übersetzungen (dolmetschen)
Mündliche Übersetzungen, das ist einen Gedanken, ausgesprochen in einer Sprache, präzise in eine andere zu übersetzen.
Bestätigung der Übersetzung
Die Richtigkeit der übersetzten Dokumente bestätigt der Übersetzer mit einer Unterschrift und das Übersetzungsbüro mit einem Stempel.
Vorlage der Übersetzung
Die vollständige Übersetzung schicken wir, dem Wunsch entsprechend per E-Mail oder Fax, legen sie gespeichert auf elektronischen Datenträgern, CDs vor oder liefern sie selber bei den Kunden ab.
Textaufbereitung
Suchen Sie einen professionellen Text- Editor? Wollen Sie, dass Ihre Schriftstücke fehlerfrei und Ihre Internetseiten, Flyer, Werbeschriften und ähnliche Drucksachen elegant und korrekt sein werden?
Graphische und akustische Material Verschlüsselung
Sie benötigen einen entzifferten graphischen oder akustischen Text, um ihn zu übersetzen oder zu redigieren? Wenden Sie sich an unser Übersetzungsbüro.